Четверг, 02.05.2024
Мой сайт
Категории раздела
Мои статьи [6]
ТЕКУЩИЕ СУДЕБНЫЕ ПРОЦЕССЫ [18]
ИНФОРМАЦИЯ О МОИХ ИСКОВЫХ ДЕЛАХ
Публикации посетителей сайта [1]
публикация документов, полученных от посетителей сайта
Руководство по Самозащите [2]
практические указания и рекомендаци по самостоятельному началу и ведению административного процесса
Меню сайта
Форма входа
Главная » Статьи » ТЕКУЩИЕ СУДЕБНЫЕ ПРОЦЕССЫ

блатные адвокаты
05.01.2022 Nr. F2201.02 Godātājā tiesa, [1] Saskaņā ar Civilprocesa likuma noteikumiem, Pušu un trešo personu paskaidrojumi, kuri ietver ziņas par faktiem, uz kuriem pamatoti viņu prasījumi vai iebildumi, atzīstami par pierādījumiem, ja tos apstiprina citi tiesas sēdē pārbaudīti un novērtēti pierādījumi. [2] Vispirms, Atbildētājs nepauž apgalvojumu, ka Pilnvaras teksta papīrā lapa 2021.gada 27. jūlijā vispār nebija Jumaeva rīcībā Vācijā. Arī iespējams, ka advokātei Landmesere tiešām izdevās pierunāt Jumaevu - parakstīt viņam nesaprotama satura dokumentu un viņš to izdarīja, proti Jumaev parakstījis, lai gan viņš nav sapratis šī dokumenta būtību un nozīmi. Piemērām, 2021. augusta telefonsaruna ar Jumaevu - viņš nevar neko atbildēt par pilnvarojumu tiesību “vest viņa vārdā kā fiziskās personas maksātnespējas procesu”. Principiālās faktiskais apstāklis ir tas, ka iespējamās pilnvaras oriģināls šobrīd nav atrodams advokātes Landmeseres rīcībā un arī Jumaeva rīcībā. Līdz ar ko zvērinātā advokāte Landmesere nolemj izmantot vienīgi tas papīrlapās attēlu, kādu iespējams Jumaev paraksta un nosuta tas attēlu elektroniskajā veida. Kā tās seko no tālākās advokātēs darbības - nelikumīgās manipulācijās ar juridiskiem dokumentiem - neko īpašu viņa nesaskata. [3] Šajā gadījumā nevar būt strīdā, ka lieta tika uzsaukta pēc advokāta iesniegtas papīra lapas ar nosaukumu “D.Jumaeva 22.07.2021. pilnvaras apliecinātā kopija”. Acīmredzami, ka minētais materiāls kategoriski neatbilst 2018. gada 4. septembrī Ministru kabineta noteikumus Nr. 558 “Dokumentu izstrādāšanas un noformēšanas kārtība” prasībām, proti, noteikumus 47. punkts noteic, ka Dokumenta kopiju izstrādā, nokopējot vai citādā tehniskā veidā iegūstot oriģināla faksimilattēlu ar visām oriģināla dokumenta grafiskajām un citām īpatnībām. Šajā gadījuma nevar būt strīda lietas esošais dokuments ar nosaukumu “D.Jumaeva 22.07.2021. pilnvaras apliecinātā kopija” kategoriski neatbilst dokumentam ar nosaukumu “D.Jumaeva 22.07.2021. pilnvaras oriģināls”. No oriģinālā tika mākslīgi tika mēģināts noņemt dzelteno izcēlumu – parakstus un datumus vietas. Līdz ar to, lai noslēpt dzelteno izcēlumus noņemšanas mēģinājumu – tika mākslīgi izmainīta dokumentu lapas krāsa. Tāpēc skenētā kopija ieguva zilas svītras. Līdz ar to, jebkādā gadījumā, atzīstams, ka prasības pieteikuma iesniegšanās brīdī - advokāte Landmesere izmanto apzināti nederīgo dokumentu ar nosaukumu “D.Jumaeva 22.07.2021. pilnvaras apliecinātā kopija”. Saskaņā ar Augstākās tiesas Senātā atzinām, minētā darbība izveido Krimināllikumā 275. panta pazīmes, jo ar viltošanu Krimināllikuma atsevišķu pantu izpratnē jau šobrīd jāsaprot ne tikai neīsta dokumenta sastādīšana, parakstot zem teksta svešu vārdu bez attiecīga pilnvarojuma vai ierakstot nepatiesu tekstu virs īsta paraksta, vai īsta dokumenta falsifikācija, izdzēšot, izkodinot vai labojot esošo tekstu, pierakstot tam jaunu tekstu u.tml.(sk. piem. Augstākās tiesas 2013. gada 18. jūnija Senāta Krimināllietu departamenta lēmums lietā Nr. SKK –5/2013). [4] Pēc lietas ierosināšanās un attiecīgas policijas sniegtas paskaidrojumus advokāte Landmesere iesniegusi tiesā papīra lapu ar nosaukumu “22.07.2021. D.Jumaeva pilnvaras oriģināls”. [4.1] Tomēr, uzmanīgi vizuāli izpētot šo materiālu, es nonāc pie secinājumu, ka šī lapa ir augstas kvalitātes krāsaina kopija faila (attēla) ar nosaukumu “1604_210818160600_001.pdf , kuru advokāts 18.08.2021 nosūtīja uz SIA ADR skola. Šajā sakarā Dokumentu juridiskā spēka likuma 5. panta pirmā daļā noteic, ka Personiskais paraksts, kas papīra dokumentā atveidots ar tehniskiem līdzekļiem, nenodrošina dokumenta juridisko spēku [4.2] Līdz ar to vadoties pēc Civilprocesa likuma 149. panta trešās daļas 4. punkta noteikumiem, lūdzu tiesu: izlemt jautājumu par tehniskas ekspertīzes noteikšanas, uzdodam ekspertam jautājumu: vai dokumenta “datums un paraksts” ir izpildīt ar pildspalvu, vai nu izpildīts ar tehniskiem līdzekļiem? [5] Ka arī, vadoties pēc Prasītājā (un pēc noklusējumā advokātes Landmeseres piekrišanu) apgalvojumu par to ka Jumaevam “tika izsniegta un parakstītas Pilnvaras - latviešu un krievu valoda. Ka arī, tika izsniegtas un parakstītas “Darba līgums” («трудовой договор»; sk. pielikumā) ar advokātu - latviešu un krievu valoda, un ņemot vērā, ka šis apgalvojums ir nepatiess - lūdzu tiesu: vadoties pēc Civilprocesa likuma 149. panta trešās daļas 5. punkta noteikumiem, izprasīt no advokātes Landmeseres: krievu valoda 27.07.2021 Pilnvarojuma oriģinālu. Tieši šajā sakara, nepieciešams īpaši pasvītrot, ka Jumaevam ir Uzbekistānā institūtā augstākā izglītībā un līdz ar to var paļauties uz viņas izteikumus pareizību un precizitātēs. Tātad 2021. gada 5. novembrī krievu valoda iesnieguma tiesai var uzticēt viņas liecībai, proti, “Es pats personīgi noslēdzu darba līgumu ar zvērinātu advokātu…(Я сам лично заключил трудовой договор с присяжным адвокатом…). No liecības izriet, ka nezināmā datuma Jumaev vai nu patiesam noslēdz ar advokātu K.Landmeseres nezināmā satura dokumentu ar nosaukumu - Darba līgumu, vai nu Jumaev parakstīja dokumentu, par kādu advokāte viņam pateic, ka tas ir (procesuālais) Darba līgums ar advokātu, proti, pēc būtības pārrakstīja dokumentu ar viņam nesaprotamu saturu un būtību. [5.1] Saskaņā ar Civilprocesa likuma noteikumiem, advokātei ka Prasītājā pārstāvei ir pienākums objektīvi pieradīt, ka (iespējami) latviešu valodā dokumentam, kas pārrakstīts personai, kas vispār neprot valsts valodu ir tiesiskais un likumīgais raksturs. Līdz ar to, vadoties pēc Civilprocesā likuma 149. panta trešās daļas 5. punkta noteikumiem, izprasīt no advokātes Landmeseres minētā Darba līguma ar Jumaevu oriģinālus latviešu un krievu valoda, vai nu rakstveida atzīt, ka Jumaevam netika pārtulkots dokumentus saturs un būtība kas viņam tika piedāvāts parakstīšanai un līdz ar to viņš pārrakstīja kaut kādu citu dokumentu - domājot, kas tas ir “Darba līgums ar advokātu”. Pielikumā: 05.11.2021 D.Jumaeva iesniegums civillietā Nr.C29427321 krievu valodā ar tulkojumu valsts valoda – pdf formāta SIA ADR skola pārstāvis Boriss Klopcovs
Категория: ТЕКУЩИЕ СУДЕБНЫЕ ПРОЦЕССЫ | Добавил: boris256 (06.01.2022)
Просмотров: 152 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 1
1 boris256  
0
В идущем гражданском деле (суд Латгальского предместья (судья I.Lucina-Linka) имеется лист бумаги, который назван адвокатом Карина Ландмесере (представителем истца) "оригинал Доверенности". При тщательном визуальном осмотре (автор настоящего) также участник (сторона) дела обнаружил, что это всего лишь - цветная ксерокопия. Бумажный оригинал, который очевидно был переслан из Риги в Германию, там был распечатан и подписан Доверителем находясь в Германии. Участники сделки уполномочивания отказались раскрыть каким же образом этот оригинал Доверенности оказался в Риге, при том, что Доверитель продолжал оставаться в Германии в рабочей командировке, даже тогда, когда изображение доверенности началось использоваться для обращений в государственные институции. На заявлении в полицию инспектор Sandis Stumbergs очень туманно ответил, что «закон не требует, чтобы подпись была на документе или по месту изготовления, или в месте выдачи, в соответствии с этим лицу не запрещается дистанционно обращаться к адвокату правильно оформить доверенность, отправить ее лицу в электронном виде после оформления и уже подписанная доверенность на отправку обратно адвокату с использованием почтовых (курьерских) услуг». Как это понятно, инспектор Stumbergs даже не удосужился взять пояснения у самой Ландмесере, в этом случае, этот факт был бы обязательно отражен в постановлении об отказе в возбуждении дела.  На основании очень фальсифицированного черно-белого файла украшенного цветными печатями адвоката Ландмесере (Доверенность была с цветными подписями и цветной датой. прим. автора) судья I.Lucina-Linka возбуждает гражданское исковое дело.
Отвечая на вопрос суда, Доверитель уклонился от разъяснения этого обстоятельства – факта направления подписанного листа бумаги через почту Точно также, адвокат Ландмесере, которая в обязательном порядке регистрирует входящие документы имеющие значения для исполнения возложенного поручения, ловко обошла молчанием это аспект – указания на факт получения оригинала Доверенности из Германии по почте. Но, конечно, судья Lucina-Linka (как ей кажется) весьма ловко объехала эту спорную ситуацию, заявив, что «сам Доверитель подтвердил, что он «сам лично заключил Трудовой договор с адвокатом и 27.07.2021 (находясь в Германии (примеч. Автора) и подписал доверенность». (https://drive.google.com/.../1vN0rNhMzL0hvpLGGPGB.../view...) и поэтому вопрос о проверке оригинальности доверенности, имеющейся в деле  – снимается от дальнейшего рассмотрения в том числе и отклонением всех ходатайств представителя Ответчика (https://docs.google.com/.../1TjETZWYziEAWiq8r3CTQ.../edit...)ю
Только вот такие факты поведения Доверителя, Доверенного адвоката и, наконец, судьи, продемонстрировавшей личную заинтересованность в продолжении дела, в том числе, с целью сокрытия допущенного грубого процессуального нарушения – возбуждения дела по не имеющей силы доверенности и иные факты – позволяют сделать вывод, что существующая правозащитная система Латвии неявно продолжает Советский тоталитарный практический метод - превалирования принципа корпоративной солидарности. Как это метко названо в народе «ворон ворону глаз не выклюет». Надо добавить, что Окружная прокуратура окончательным решением отклонила жалобу о проверке подлинности листа бумаги с названием «Оригинал Доверенности» с указанием, что «сам Jumaev явился в суд и присоединил оригинал доверенности к материалам дела» (https://docs.google.com/.../1CEsLpguVCLfr3aVvYTZH.../edit...). Однако, утверждение прокурора вызывает сомнение в достоверности, поскольку XX постановлением управления делами гражданства и миграции от 07.09.2021 и его вид на жительство в Латвии был аннулирован. Невозможно поверить, что адвокат Ландмесере с учетом имеющейся информации (см. https://www.pietiek.com/.../kad_advokata_alkatibai_nav.../) не включила бы оплату приезда клиента из Узбекистана в Ригу в свой счет от 10.01.2022!(!?) значит вышестоящий прокурор что - то «напутал». Это еще предстоит выяснить.
https://www.pietiek.com/.../kad_advokata_alkatibai_nav.../
Pietiek :: Kad advokāta alkatībai nav mēra un robežu?
PIETIEK.COM
Pietiek :: Kad advokāta alkatībai nav mēra un robežu?
Jau kādu laiku nākas novērot ne vien amatpersonu īpatnu darbību, bet arī tādu personu izdarības, no kurām cilvēki intuitīvi gaida atbalstu un palīdzību - advokātu neprofesionālu, neētisku un visādā ziņā amorālu uzvedību. Turklāt līdzīgi kā situācijā ar amatpersonām arī ...

Имя *:
Email *:
Код *:
Поиск
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Copyright MyCorp © 2024
    Бесплатный конструктор сайтов - uCoz